aliaspriestess shizuka
pronounsshe/her
76written posts
offlinecurrently
wild how people can throw others away like yesterday's garbage!
For the origins of the 'Priestess' part of my username, see Leap's post on page 2. XD It really did just stick, having started from Yu-Gi-Oh! Millenium World roleplay that spread to a casual ooc friend-roleplay...sorta thing. But I also relate a lot to the title because I super love the context, both the eastern context of being a shrine maiden who works at, yanno, the shrine, (or in anime, exorcises some demons too!!), as well as the western context of being the female equivalent of a priest (I'm a devout believer o>).
The 'Shizuka' part has been a name I've liked to call myself for a long time. Before I was Shizuka, my username used to be "Evarin Skulblaka" which were the words "Star Dragon" in the Ancient Language within the Inheritance Cycle book series. |D *has always been a giant dragon fangirl* When I was first getting into manga and getting intrigued by the Japanese written language, I begun collecting the Vampire Knight manga series bc it's so dang pretty and the style was #goals. In the back of the story was always mini character biographies with little descriptions of their names and how/why they're written in kanji, and I noticed how the character Shizuka Hio's name used a single, unique kanji instead of the usual kanji for the word shizuka as an adjective (meaning 'quiet'). But it still carried the meaning and context of peaceful, serene, quiet, etc. And the number one thing people always describe me as (sometimes against my hopes) is quiet. So it suited me. ;D Plus it's a normal name in Japan so I could, and did, take it with me to Japan and went by that name while I was there for a while.
And I've been "Priestess Shizuka"/PriestessShizuka/priestess_shizuka ever since. Sometimes it's too long and doesn't fit, so I use the full Japanese equivalent of the name, Shizukamiko (miko means shrine maiden).
|
last edit on Dec 22, 2018 9:12:27 GMT by shizuka
|